Sidebar

Русификация игры (мода) "Cry of Fear"

High_Speed

New member
09.08.12
1
0
0
Кстати да, последнее обновление вышло довольно объёмным. Переводить будете?
 

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
Итак, предварительная версия русификатора под новый патч 1.4 готова!

Что нового:
- исправление ошибок/недостатков в текстовом содержимом в сравнении с предыдущей версией русификатора;
- полный текстовый перевод содержимого, добавленного или обновлённого патчем 1.4 (это означает, что новые кампании тоже переведены, если кто не понял ;) ).

Внимание! Рекомендуется устанавливать русификатор поверх обновлённой версии кампании "Out of It". Дело в том, что автор выложил для неё обновление сразу после выхода патча 1.4. Поэтому после установки патча 1.4 сначала обновите кампанию, а потом ставьте русификатор. В новой версии кампании присутствует ряд положительных изменений, учтённых в русификаторе. Скачать обновлённую кампанию (46,2 Мб) можно здесь:
Ссылка удалена в связи с включением новой версии кампании в очередной патч.

Версия русификатора предварительная, т. к. в ближайшее время будет доделан перевод текста на некоторых текстурах интерфейса и моделей, появившихся вместе с патчем 1.4. Поэтому обозначаю данную версию русификатора, как 1.4.0.

Скачать полную версию русификатора (инсталлятор с патчингом карт) можно здесь:
Ссылки удалены в связи с выходом новой версии.

Для владельцев параноидальных антивирусников следующая информация - файл был просканирован на сайте VirusTotal.com:
https://www.virustotal.com/file/ef64fbd4b5bc10caac660110d178657fba0695cef42fac1976054419cbcdccec/analysis/1344541968/

Ни один из 42 антивирусов не нашёл ничего подозрительного.

Прочие файлы будут обновлены и перезалиты чуть позже.

П. С. Также отмечу, что на данный момент у русификации присутствует небольшая проблема с русифицированными шрифтами общего назначения. Поэтому у вас могут быть проблемы с отображением того текста, который выводится мелким шрифтом по центру экрана (такие сообщения иногда попадаются в новых пользовательских кампаниях). Он может либо выводиться вместо русских букв западноевропейскими символами, либо буквы могут "наезжать" друг на друга, из-за чего текст становится неразборчивым. В целом, это проблема не русификации мода, а русификации Half-Life вообще, т. к. это проблема шрифтов из папки valve. Я пока не знаю точно, как решить эту проблему, помогайте, кто в курсе :) .
 
Останнє редагування:

CREAGENT

New member
09.08.12
3
0
0
Спасибо большое за переводы. Молодцы, ребята! :)
 

FiEctro

Супер Модератор
Команда форуму
Супер Модератор
28.07.06
17 167
33
  • Золотая медаль 213
  • Neh
2 Qwertyus:
А диалоги там есть? Тоже переводили?

>> Для владельцев параноидальных антивирусников следующая информация - файл был просканирован на сайте VirusTotal.com:

О спасибо. Полезный сайтец.
 

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
2 FiEctro:
Ну если написано, что весь текст переведён - значит весь. Правда, диалог, как таковой, есть только в обновлённой версии кампании "Лестничный марш". И то, нужно догадаться кое о чём, чтобы этот диалог увидеть. Если имеется в виду озвучка, то в шапке темы ясно сказано, что озвучкой никто не занимался. Да и смысл ей заниматься - озвучку сопровождают субтитры, их перевода вполне достаточно.

Вообще говоря, все дополнительные кампании сделаны слабее, чем оригинал, пока что остаётся только надеяться на по-настоящему хорошие релизы в будущем. Есть ряд неплохих моментов, но в основном все сводится к прямолинейному бесцельному блужданию в поисках ключей для очередной закрытой двери + отстрел монстров. Там по большому счёту и перевод не сильно нужен :) . К тому же некоторые авторы вообще какую-то ерунду пишут в текстах своих карт. Да ещё по непонятной причине иногда юзают стандартный халфовский шрифт для некоторых текстов. А с этим шрифтом есть некоторые проблемы, как выше упоминалось.
 

FiEctro

Супер Модератор
Команда форуму
Супер Модератор
28.07.06
17 167
33
  • Золотая медаль 213
  • Neh
>> А с этим шрифтом есть некоторые проблемы, как выше упоминалось.

Это помоему тянется с незапамятных времен. И лечится только кодингом.
 

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
После длительных тщетных мучений причина кривизны данного шрифта всё-таки выявлена. Всё дело в косячном файле trackerscheme.res из папки resource. Теперь осталось с ним получше разобраться, чтобы больше не было проблем.
 

CREAGENT

New member
09.08.12
3
0
0
Извините, а вы ещё какими - нибудь переводами занимаетесь?
 

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
2 CREAGENT:
В своё время делал авторский перевод для "Heroes of Might and Magic III: In the Wake of Gods", версия 3.58.

Русификатор версии 1.4.1 готов!

Что нового:
- мелкие исправления;
- сделан перевод картинок с описаниями новых предметов в кампаниях;
- переведён текст на дисплее мобильника в "Воспоминаниях" (intro_customphone.mdl);
- исправлен файл trackerscheme.res и добавлена установка нового специального русифицированного шрифта GoldSrcCredits.ttf, что решает проблему с неправильным отображением кириллицы в стандартных сообщениях в Half-Life.

Качаем отсюда:
Ссылки удалены в связи с выходом новой версии.

Файл проверен на отсутствие вирусов на сайте VirusTotal.com:
https://www.virustotal.com/file/7b7b57fde324f9d5441e0986b0de49d8f4bde39971dcb9de1bac34835189875a/analysis/1344864568/

Не забудьте, что до установки русификатора рекомендуется установить обновлённую версию кампании "Out of It":
Ссылки удалены в связи с включением новой версии кампании в очередной патч.

Скоро обновлю остальные файлы.
 
Останнє редагування:

SleeperX

New member
30.03.12
8
0
0
Qwertyus, такая штука - обновлённая Out of It с дропбокса не качается - великая и ужасная ошибка 404. Залей, пожалуйста, на "народ", если не трудно. А на dropbox файлы лить во всеобщий доступ не советую. На сколько я знаю, при активном обращении к файлу (очень много скачек с разных ip) - блочат файл (404...), т.к. не для этих нужд дропбокс, а для личных - максимум нескольким друзьям шарнуть файл.

upd. Хех. Еле нашёл где этот Out of It прячется. ) Только поиском на офф сате Cry of Fear'а нашёл и вот что там написано около ссылки на мод: "DOWNLOAD TEMPORARILY DOWN UNTIL RELEASE OF 1.2". В общем пока загрузка мода офф - ждём версию 1.2 которая, в свою очередь, "coming before the end of the month", т.е. до конца августа будет доступна. :)
 
Останнє редагування:

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
Да, видимо, придётся немного подождать. Хотя могу, конечно, залить уже русифицированный мод, если кому к спеху. А вообще, я тут нашёл одну вполне хорошую кампанию (не вошедшую пока в игру) и почти доделал для неё перевод. Тоже могу выложить уже в готовом виде, если кого интересует :) .
 

SleeperX

New member
30.03.12
8
0
0
Кстати, опять не в какую не мог русифицировать CoF через инсталлятор! Прошлые попытки - посты 55-59. Я тогда уж отчаялся русифицировать и временно отложил CoF. Но сейчас всё же со скрипом, но поставил русик. В общем вот, что было и вот, что помогло:
Win 7, kis 2012, steam и лицензия half-life. Путь к стиму - всё на английском (D:\Steam\).
Что предпринималось для установки русика:
Запуск инсталятора с админ. правами, с режимом совместимости с xp sp2, отлючал антивирус, с вкл/выкл стимом ставил, щёлкал в настройке папки стим на закрашенный пункт "только чтение" (а вдруг), нового пользователя винды пробовал создавать... Ничего не помогло! 0_о Папку к CoF указывал верно. А вот что помогло - так это копирование папки half-life на рабочий стол (с уже поставленным и пропатченным cof), установка русификатора и копирование папки на своё законное место! Мистика...
 

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
2 SleeperX:
Есть вариант, что это антивирус чудит. Возможно, он считает содержимое папки Half-Life защищённым и не даёт патчить файлы (если у вас, например, включен режим автоматического реагирования, без запроса пользователя). Нужно попробовать полностью выключить антивирус, либо включить ручное управление и подтверждать антивирусу разрешение любых действий со стороны инсталлятора (лучше всего сразу же добавить инсталлятор в доверенные программы).

Либо это некая ошибка совместимости, т. к. патчер построен на использовании функций командной строки. Возможно, стоит попробовать включить совместимость с Win 98. Или дело тут в пути к папке с игрой. Например, слишком, длинный путь со множеством длинных названий вложенных друг в друга папок. Либо какие-то символы (русские буквы, скажем) в названиях папок, которые патчер не может корректно обработать.

Но раз помогает копирование в другое место, то можно делать так - вырезать папку мода (только CryOfFear, папку игры трогать смысла нет) и помещать её в какую-нибудь папку с недлинным англоязычным названием (D:\Games\CryOfFear, например). И уже туда производить установку русификатора. После чего перемещать папку русифицированного мода обратно в папку игры. Единственное, что потом нужно будет сделать - правильный ярлык для запуска мода (т. е. исправить ярлык, созданный инсталлятором, или посмотреть инструкцию о создании ярлыка в шапке темы).
 

Fenixx

New member
04.07.12
18
0
0
Qwertyus
А вообще, я тут нашёл одну вполне хорошую кампанию (не вошедшую пока в игру) и почти доделал для неё перевод.
А че за кампания такая ?? =)

И кстати хотел еще спросить: в папке CryOfFear (внутри игры которая находится), там есть Текст.файлы с описанием патчей на русском(они называются примерно так: README patch 1.1, 1.2, 1.3, 1.35), там есть такойже Текст.файл с описанием(на русском) патча 1.4 ??
 

Qwertyus

Well-known member
13.08.09
1 474
65
48
  • Xash медаль
2 Fenixx:
Кампания "The Hole". Она наверняка будет включена в очередной патч, поэтому я её, скажем так, заранее перевёл.

Насчёт заморочки с текст-файлами все вопросы к авторам мода. Лично я не в курсе, зачем они продублировали эти тексты подобным образом. Они их, к тому же, с ошибками дублировали (пихали в новые редми информацию про старые патчи), я это исправил.
 

SleeperX

New member
30.03.12
8
0
0
Qwertyus, да вот антивирь выключал, путь к папке мода вряд ли длиннее, чем у всех, т.к. стим в корне диска D установлен. А папку халвы всю копировал на всякий пожарный, т.к. видел папку в директории с халвой "cryoffear_russian". Главное, что разобрался как русифицировать. Может мои "разборки" помогут кому с такой же проблемой.
 

Fenixx

New member
04.07.12
18
0
0
Qwertyus
А о чем Эта кампания ? Есть хоть какое-то описание про эту кампанию ? :)

Они их, к тому же, с ошибками дублировали (пихали в новые редми информацию про старые патчи), я это исправил.
Ну так есть инфа касательно содержимого этого Текст. файла (про патч 1.4 - README patch 1.4) ?
А то я еще не ставил версию 1.4 и поэтому и спрашиваю про описание того патча на русском.
 

Game Server

Доноры Красавчики

Користувачі онлайн

Немає користувачів онлайн.